曹小冬,国内28年国外27年,从21岁的84年新疆大学日语班毕业进生产建设兵团司令部外办和政府外办兼职,基本上就在干口译。当时是葡萄栽培和葡萄酒酿造和研修生派遣等农业及文化交流为主。91年后留学庆应义塾大学综合政策系。97年跟日中同传专业创始人冢本庆一老师等学习一年同传,2011年在北语跟郭连友、吴小璀、吴君珺三位老师第二次学习同传。业务上重点参加了日本对华援助的环保检测和标准,太湖流域水资源保护,宁夏防沙防护林等项目的培训以及项目调查团的翻译和监理工作。两国政府主导的青年邀请计划和高中生交流计划中访华和访日团的翻译。东京国际电影节中国电影周开幕式经济产业大臣等的翻译,湖南、湖北、新疆、天津、北京、四川省长,山东十四地区市长访日,六地区公安局长访日,商务部和铁道路总局中国国际贸促会访日会谈的日方经济界领导的翻译等。因出生在新疆歌舞话剧院,从小喜欢和较擅长文艺。在友好组织和华人华侨社交界较为活跃。属于翻译界能上台表演的稀少存在。

曹小冬教授将专程从日本东京飞到北京辗转到济南参加本次盛会并做30分钟精彩演讲,就日语口译的交传、耳传、同传,从实践层面角度,就他所认识到的翻译工作的意义、市场发展、专业方向以及学习与实践提高的互动方法,向与会者做出分享。

EPISODE 2:高校嘉宾介绍

高校嘉宾1号:

安徽工业大学外国语学院副院长曹瑞斓教授

安徽工业大学外国语学院副院长、博士、教授、硕士生导师,中国英语教学研究会语音专业委员会常务理事、副秘书长,中国先秦史学会国学双语研究会常务理事、副秘书长,获安徽省“优秀青年人才支持计划”资助,安徽省省级教坛新秀。研究方向主要为翻译、外国语言学及应用语言学、商务英语。获中英科技创业大赛二等奖;联合指导学生参加国际大赛获银奖和铜奖;获全国商业科技进步奖1项;获省级教学成果三等奖2项。讲授英语专业英语语音、口译等课程,承担非英语专业硕士生英语、留学生政治经济学课程教学。主持国家、省、厅科研项目3项,省级重大、重点教研项目、精品课程项目3项;参与国家、省、厅科研、教研项目近10项;发表学术论20余篇;主编和参编专著、教材5部。

高校嘉宾2号:

青岛科技大学外国语学院副院长吕耀中教授


曹小冬 可能工作过的组织/机构/部门/团队:


曹小冬 可能工作过的同事:

粤ICP备17091748号-1
剧本杀复盘 剧本杀复盘 红酒 ChatGPT